Interesante

Figura de búfalo de agua chino antiguo

Figura de búfalo de agua chino antiguo



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Encanto numismático chino

Monedas Yansheng (chino tradicional: 厭 勝 錢 chino simplificado: 厌 胜 钱 pinyin: yàn shèng qián ), comúnmente conocido como Encantos numismáticos chinos, se refiere a una colección de monedas decorativas especiales que se utilizan principalmente para rituales como la adivinación, las supersticiones chinas y el Feng shui. Se originaron durante la dinastía Han Occidental como una variante de las monedas en efectivo de Ban Liang y Wu Zhu contemporáneas. A lo largo de los siglos, evolucionaron hasta convertirse en su propia mercancía, con muchas formas y tamaños diferentes. Su uso se revitalizó durante la era de la República de China. Normalmente, estas monedas son financiadas de forma privada y lanzadas por una familia rica para sus propias ceremonias, aunque varios gobiernos u órdenes religiosas han lanzado algunos tipos de monedas a lo largo de los siglos. Los encantos numismáticos chinos suelen contener simbolismos ocultos y juegos de palabras visuales. A diferencia de las monedas de efectivo que generalmente solo contienen dos o cuatro caracteres Hanzi en un lado, los amuletos numismáticos chinos a menudo contienen más caracteres y, a veces, imágenes en el mismo lado.

Aunque los encantos numismáticos chinos no son una forma legal de moneda, solían circular en el mercado chino junto con las monedas emitidas por el gobierno. Los amuletos se consideraban valiosos, ya que a menudo estaban hechos de aleaciones de cobre y las monedas chinas se valoraban por su peso en bronce o latón. En algunos casos, los amuletos estaban hechos de metales preciosos o jade. [1] En ciertos períodos, algunos amuletos se utilizaron como monedas alternativas. Por ejemplo, los templos budistas emitieron "monedas de templo" durante la dinastía Yuan cuando la moneda de cobre era escasa o cuando el gobierno mongol limitó intencionalmente la producción de cobre.

Las monedas Yansheng suelen estar muy decoradas con patrones y grabados complicados. [ cita necesaria ] Muchos de ellos se usan como accesorios de moda o amuletos de la buena suerte. Las monedas en efectivo de la era de la dinastía Qing tienen inscripciones de los cinco emperadores Shunzhi, Kangxi, Yongzheng, Qianlong y Jiaqing, que se dice que aportan riqueza y buena fortuna a quienes unen estas cinco monedas. [2] [3]

Los talismanes numismáticos chinos han inspirado tradiciones similares en Japón, Corea y Vietnam, y a menudo los talismanes de estos otros países pueden confundirse con los encantos chinos debido a su simbolismo e inscripciones similares. Las monedas en efectivo chinas en sí mismas pueden tratarse como amuletos de la suerte fuera de China.


Resumen

El búfalo de agua asiático doméstico (Bubalus bubalis) se encuentra en los cinco continentes, con una población mundial de unos 202 millones. El sustento de más personas depende de esta especie que de cualquier otro animal doméstico. Los dos tipos distintos (río y pantano) descienden de diferentes búfalos de agua asiáticos salvajes (Bubalus arnee) poblaciones que divergieron unos 900 kyr AP y luego evolucionaron en regiones geográficas separadas. Después de la domesticación en la región occidental del subcontinente indio (ca. 6300 años AP), el búfalo de río se extendió hacia el oeste hasta Egipto, los Balcanes e Italia. Por el contrario, después de la domesticación en la región fronteriza China / Indochina ca. 3000–7000 años antes de Cristo, los búfalos de los pantanos se dispersaron por el sureste de Asia y China hasta el valle del río Yangtze. La evidencia molecular y morfológica indica que las poblaciones de búfalos de pantano tienen una fuerte diferenciación genética geográfica y una falta de flujo de genes, pero una fuerte uniformidad fenotípica. Por el contrario, las poblaciones de búfalos de río muestran una estructura filogeográfica más débil, pero una mayor diversidad fenotípica (es decir, muchas razas). La reciente disponibilidad de un genoma de referencia de alta calidad y de un panel de marcadores de densidad media para el genotipado ha desencadenado una serie de investigaciones en todo el genoma sobre diversidad, historia evolutiva, rasgos de producción y elementos funcionales. El creciente conocimiento molecular combinado con los programas de reproducción debería allanar el camino hacia mejoras en la producción, la adaptación ambiental y la resistencia a las enfermedades en las poblaciones de búfalos de agua en todo el mundo.


Contenido

Lao Tse en sí es un título honorífico chino: 老 (Viejo *rˤuʔ, "viejo, venerable") [11] y 子 (Viejo *tsəʔ, "Maestro"). [11] En las cuentas tradicionales, Laozi 'El nombre personal real generalmente se da como Li Er (李耳, Viejo *rəʔ nəʔ, [11] Modificación. Lǐ Ěr) y su nombre de cortesía como Boyang (trad. 伯陽, bobo. 伯阳, Viejo *Pˤrak-lang, [11] Modificación. Bóyáng). Un nombre póstumo prominente fue Li Dan (李 聃, Lǐ Dān). [12] [13] [14] Sima Qian en su biografía menciona su nombre como Lǐ Ěr, y su nombre literario como Lǐ Dān, que se convirtió en el deferente Lǎo Dān (老 聃, Lǎo Dān). [15] El nombre Lǎo Dān también aparece indistintamente con Lǎo Zi en los primeros textos taoístas como el Zhuangzi, [15] y también puede ser el nombre con el que Lao Tse Confucio se dirigió a ellos cuando posiblemente se conocieron. [15] Según el Enciclopedia compañera de filosofía asiática, "el 'fundador' del taoísmo filosófico es el casi legendario Laodan, más comúnmente conocido como Laozi (Viejo maestro) ". [16]

El título honorífico Lao Tse se ha romanizado de numerosas formas, lo que a veces genera confusión. La forma presente más común sigue siendo Lao Tse, que se basa en el antiguo sistema Wade-Giles. [17] [18] En el siglo XIX, el título generalmente se romanizaba como Lao-tse. [18] [19] Otras formas incluyen las variantes Lao-tze, [20] Lao-tsu [21] y Laozi / Lao Zi.

Como figura religiosa, se le adora con el nombre de "Viejo Señor Supremo" (太上老君, Tàishàng Lǎojūn) [22] y como uno de los "Tres puros". Durante la dinastía Tang, se le otorgó el título de "Emperador supremamente misterioso y primordial" (太 上 玄元 皇帝, Tàishàng Xuānyuán Huángdì). [23]

A mediados del siglo XX, surgió un consenso entre los estudiosos de que la historicidad de la persona conocida como Laozi es dudosa y que el Tao Te Ching era "una recopilación de dichos taoístas de muchas manos". [24] La referencia certera más antigua a la figura actual de Laozi se encuentra en el siglo I a. C. Registros del gran historiador recopilado por el historiador Sima Qian de relatos anteriores. [25] En un relato, se decía que Laozi era contemporáneo de Confucio durante el siglo VI o V a. C. Su apellido era Li y su nombre personal era Er o Dan. Era un funcionario de los archivos imperiales y escribió un libro en dos partes antes de partir hacia el oeste. En otro, Laozi era un contemporáneo diferente de Confucio titulado Lao Laizi (老 莱 子) y escribió un libro en 15 partes. En un tercero, era el astrólogo de la corte Lao Dan, que vivió durante el reinado del duque Xian de la dinastía Qin en el siglo IV a. C. [26] [27] El texto más antiguo de la Tao Te Ching hasta ahora recuperado era parte de Guodian Chu Slips. Fue escrito en tiras de bambú y data de finales del siglo IV a. C. [7]

Según los relatos tradicionales, Laozi era un erudito que trabajaba como Guardián de los Archivos de la corte real de Zhou. [28] Según los informes, esto le permitió un amplio acceso a las obras del Emperador Amarillo y otros clásicos de la época. Las historias afirman que Laozi nunca abrió una escuela formal, pero sin embargo atrajo a un gran número de estudiantes y discípulos leales. Hay muchas variaciones de una historia que vuelve a contar su encuentro con Confucio, la más famosa en el Zhuangzi. [29] [30]

A veces se decía que procedía de la aldea de Chu Jen en Chu. [31] En los relatos en los que Laozi se casó, se dice que tuvo un hijo llamado Zong que se convirtió en un célebre soldado.

La historia cuenta de Zong el Guerrero que derrota a un enemigo y triunfa, y luego abandona los cadáveres de los soldados enemigos para ser devorados por los buitres. Por coincidencia, Laozi, viajando y enseñando el camino del Tao, entra en escena y se revela que es el padre de Zong, de quien fue separado en la infancia. Laozi le dice a su hijo que es mejor tratar con respeto a un enemigo derrotado, y que la falta de respeto a sus muertos haría que sus enemigos buscaran venganza. Convencido, Zong ordena a sus soldados que entierren al enemigo muerto. Se realiza el duelo fúnebre por los muertos de ambas partes y se logra una paz duradera.

Muchos clanes de la familia Li remontan su ascendencia a Laozi, [32] incluidos los emperadores de la dinastía Tang. [33] [32] [34] Esta familia era conocida como el linaje Longxi Li (隴西 李氏). Según los Simpkinses, aunque muchos (si no todos) de estos linajes son cuestionables, proporcionan un testimonio del impacto de Laozi en la cultura china. [35]

La tercera historia en Sima Qian afirma que Laozi se cansó de la decadencia moral de la vida en Chengzhou y notó la decadencia del reino. Se aventuró hacia el oeste para vivir como ermitaño en la frontera inestable a la edad de 80 años. En la puerta occidental de la ciudad (o reino), fue reconocido por el guardia Yinxi. El centinela le pidió al viejo maestro que registrara su sabiduría por el bien del país antes de que se le permitiera pasar. Se dijo que el texto que Laozi escribió era el Tao Te Ching, aunque la versión actual del texto incluye adiciones de períodos posteriores. En algunas versiones del cuento, el centinela estaba tan conmovido por el trabajo que se convirtió en discípulo y se fue con Laozi, para no ser visto nunca más. [36] En otros, el "Viejo Maestro" viajó hasta la India y fue el maestro de Siddartha Gautama, el Buda. Otros dicen que fue el mismo Buda. [29] [37]

Una obra del siglo VII, la Sandong Zhunang ("Bolsa nacarada de las tres cavernas"), embelleció la relación entre Laozi y Yinxi. Laozi fingió ser un granjero cuando llegó a la puerta occidental, pero Yinxi lo reconoció y pidió que le enseñara el gran maestro. Laozi no quedó satisfecho con el simple hecho de que el guardia lo notara y exigiera una explicación. Yinxi expresó su profundo deseo de encontrar el Tao y explicó que su largo estudio de astrología le permitió reconocer el enfoque de Laozi. Yinxi fue aceptado por Laozi como discípulo. Esto se considera una interacción ejemplar entre el maestro y el discípulo taoísta, lo que refleja la prueba que un buscador debe pasar antes de ser aceptado. Se espera que un aspirante a adherente demuestre su determinación y talento, expresando claramente sus deseos y mostrando que ha progresado por su cuenta hacia la realización de la Tao. [38]

los Bolsa nacarada de las tres cavernas continúa el paralelo de la búsqueda de un adherente. Yinxi recibió su ordenación cuando Laozi transmitió el Tao Te Ching, junto con otros textos y preceptos, al igual que los seguidores taoístas reciben una serie de métodos, enseñanzas y escrituras en la ordenación. Esta es solo una ordenación inicial y Yinxi todavía necesitaba un período adicional para perfeccionar su virtud, por lo que Laozi le dio tres años para perfeccionar su Tao. Yinxi se entregó a una vida devocional de tiempo completo. Después del tiempo señalado, Yinxi vuelve a demostrar determinación y perfecta confianza, enviando una oveja negra al mercado como señal acordada. Finalmente se reencuentra con Laozi, quien anuncia que el nombre inmortal de Yinxi figura en los cielos y llama a una procesión celestial para vestir a Yinxi con el atuendo de inmortales. La historia continúa que Laozi otorgó una serie de títulos a Yinxi y lo llevó en un viaje por todo el universo, incluso en los nueve cielos. Después de este fantástico viaje, los dos sabios partieron hacia las tierras occidentales de los bárbaros. El período de formación, el reencuentro y los viajes representan el logro del más alto rango religioso en el taoísmo medieval llamado "Preceptor de las Tres Cavernas". En esta leyenda, Laozi es el maestro taoísta perfecto y Yinxi es el estudiante taoísta ideal. Laozi se presenta como el Tao personificado, dando su enseñanza a la humanidad para su salvación. Yinxi sigue la secuencia formal de preparación, prueba, entrenamiento y logro. [39]

La historia de Laozi ha adquirido fuertes connotaciones religiosas desde la dinastía Han. A medida que el taoísmo echaba raíces, se adoraba a Laozi como a un dios. Creencia en la revelación del Tao del divino Laozi resultó en la formación del Camino de los Maestros Celestiales, la primera secta religiosa taoísta organizada. En la tradición taoísta madura posterior, Laozi llegó a ser visto como una personificación del Tao. Se dice que sufrió numerosas "transformaciones" y adoptó diversas formas en diversas encarnaciones a lo largo de la historia para iniciar a los fieles en el Camino. El taoísmo religioso a menudo sostiene que el "Viejo Maestro" no desapareció después de escribir el Tao Te Ching sino que se pasó la vida viajando y revelando la Tao. [40]

Los mitos taoístas afirman que Laozi fue concebido cuando su madre contemplaba una estrella fugaz. Supuestamente permaneció en su útero durante 62 años antes de nacer mientras su madre estaba apoyada contra un ciruelo. (El apellido chino Li comparte su carácter con "ciruela".) Se decía que Laozi había surgido como un hombre adulto con una barba gris y largos lóbulos de las orejas, ambos símbolos de sabiduría y larga vida. [41] [42] Otros mitos afirman que renació 13 veces después de su primera vida durante los días de Fuxi. En su última encarnación como Laozi, vivió novecientos noventa años y pasó su vida viajando para revelar el Tao. [40]

Según la leyenda china, Laozi salió de China hacia el oeste en un búfalo de agua. [43]


Búfalo de agua de jade chino del Palacio de Verano a la venta en Bonhams

Magnífica e importante talla grande de jade verde de un búfalo de agua, siglos XVII-XVIII. Estimación de HK $ 12 millones y # 8211 15 millones (€ 1,2 millones y # 8211 1,6 millones). Foto: Bonhams.

HONG KONG.- Una magnífica e importante talla grande de jade verde de un búfalo de agua del siglo XVII / XVIII que se cree que es de origen imperial, encabeza las ventas de otoño de Bonhams en Hong Kong el 27 de noviembre. Se estima que se venderá por HK $ 12.000.000-15.000.000 (£ 1 millón a £ 1,2 millones).

El hermoso búfalo tallado en una piedra excepcionalmente grande de rico tono celadón, yace plácidamente boca abajo con cuatro patas dobladas debajo y la cabeza girada hacia la izquierda para mirar al frente con ojos dóciles.

Los expertos creen que el búfalo fue capturado en el saqueo del Palacio de Verano durante la Rebelión de los Bóxers en 1898 & # 8211 1900, cuando los chinos se rebelaron violentamente contra la presencia e influencia occidentales en su país.

Colin Sheaf, presidente de Bonhams Reino Unido y Asia, dice de esta escultura: “Las grandes figuras de animales de jade son algunos de los productos más notables de la talla de nefrita de la China imperial, laboriosamente creada hace tres siglos. Este búfalo se compara con los mejores modelos que han salido a subasta en una generación.”

Esta importante obra de jade de las renombradas colecciones del Teniente Coronel. M.A. Johnson, Somerset de Chair y Jorge de Brito, es una hazaña notable de la talla de jade chino, logrando la asombrosa combinación de gracia, fuerza, dulzura, majestuosidad, naturalidad y atemporalidad. Tallado en un solo bloque de jade de ricos tonos.

Es muy probable que alguna vez adornó uno de los palacios imperiales basándose en la procedencia de bestias similares que se sabe que adornaban estas casas reales.

El jade se ha asociado tradicionalmente con la inmortalidad y el poder espiritual. No fue hasta el período Song que el jade se usó de manera más generalizada como material para esculpir las criaturas de la vida cotidiana, y cuyo uso no se restringió a ayudar en la otra vida. Tales pequeñas tallas de jade tienden a tener características más suaves, más atractivas y realistas, y a menudo una sensación de alegría.

El búfalo sustenta la producción de arroz y la economía rural y, como tal, es un símbolo de la agricultura y la primavera, y representa fuerza, resistencia, trabajo duro, prosperidad y tranquilidad.

Otro aspecto del búfalo es su función de guardián, que se deriva de la leyenda del emperador Yu de la dinastía Xia lanzando un buey de hierro para controlar las inundaciones. Esta conexión se representó más notablemente en el enorme buey de bronce encargado por el emperador Qianlong en 1755 y colocado mirando hacia el lago Kunming en el Palacio de Verano. Representado en jade en lugar de bronce, con una expresión eternamente plácida pero vigilante, el lote actual seguramente también observa y protege a su dueño. En su tamaño y presencia, es una culminación de las tradiciones escultóricas de jade chino, combinando elementos prácticos, espirituales y protectores en una medida mucho mayor que otras tallas de búfalo.

Magnífica e importante talla grande de jade verde de un búfalo de agua, siglos XVII-XVIII. Estimación de HK $ 12 millones y # 8211 15 millones (€ 1,2 millones y # 8211 1,6 millones). Foto: Bonhams.

Procedencia: Teniente Coronel Maurice Alan Johnson (nacido en 1909, comisionado en el ejército en 1930 alcanzando el rango de Teniente Coronel en 1953, sirvió en el Cuerpo Real de Fusileros King & rsquos)
Vendido en Sotheby & rsquos London, 29 de mayo de 1962, lote 139
Sydney L.Moss Ltd., Londres
Somerset de Chair (1911-1995), vendido en Sotheby & rsquos London, 27 de noviembre de 1973, lote 54
Jorge de Brito (1927-2006)

Publicado e ilustrado: G. Testamentos, Jade del este, Nueva York, 1972, p.112, pl.77

El importante búfalo de agua de jade de las renombradas colecciones del Teniente Coronel. M.A. Johnson, Somerset de Chair y Jorge de Brito, es una hazaña notable de la talla de jade chino, logrando la asombrosa combinación de gracia, fuerza, dulzura, majestuosidad, naturalidad y atemporalidad. Tallada en un solo bloque de jade de tonos ricos, la postura utiliza la piedra preciosa al máximo, con un desperdicio mínimo pero sin comprometer la forma. La dureza y el peso de la piedra le dan al animal fuerza y ​​sustancia, enfatizada en la línea fuertemente delineada de la columna, sugerente de poder y protección, mientras que detalles como la papada colgante doblada sobre la pata delantera o los cuernos finamente retorcidos agregan notas de individualidad y encanto. Los ojos muestran una expresión fina y noble, con la cabeza levantada con orgullo para enganchar al espectador, que no puede evitar devolver la mirada con fascinada admiración.

Aunque se desconoce la procedencia del lote actual antes de su venta documentada por el teniente coronel M.A. Johnson en 1962. Sin embargo, es muy probable que alguna vez adornó uno de los palacios imperiales basándose en la procedencia de bestias similares que se sabe que adornaban los palacios imperiales. El gran búfalo de jade verde legado por el renombrado coleccionista de principios del siglo XX Oscar Raphael (1874-1941) al Museo Fitzwilliam de Cambridge, se señaló en el catálogo de la exposición. Arte Aplicado Chino, Manchester, 1913, Catálogo no 122, pl.III, haber sido y lsquotomada en el saqueo del Palacio de Verano& lsquo el museo señaló además la siguiente procedencia de otro gran búfalo de jade también legado por Oscar Raphael: Este búfalo es uno de los jades chinos tallados más grandes de una colección británica. Hasta 1900 adornaba un corredor del Palacio de Invierno en Beijing, junto con un caballo de jade negro y gris y un caballo dragón de jade blanco, ambos también ahora en el Fitzwilliam. Después del Levantamiento de los Bóxers, 1898 & # 8211 1900, cuando los chinos se rebelaron violentamente contra la presencia e influencia occidentales en su país, los tres animales fueron sacados del palacio y vendidos. Terminaron en la colección de Oscar Raphael que los legó al Fitzwilliam en 1941 ver J.C.S. Lin, La piedra inmortal: jades chinos desde el Neolítico hasta el siglo XX, Cambridge, 2009, cat.nos 36 y 35 respectivamente. La procedencia del búfalo de agua de jade del Museo Británico, que data del siglo XVII, anteriormente de las colecciones del Coronel Arthur Jebb y el Rt. Hon Lord Gladwyn, es descrita por J.Rawson como & lsquoSe dice que provino del Palacio de Verano, Beijing durante la Guerra de China de 1860.& lsquo ver J.Rawson, Jade chino desde el Neolítico hasta el Qing, Londres, 1995, Catálogo no 26:19. La procedencia del búfalo del Museo Británico se detalla con más detalle en la nota al pie del lote 11 en Sotheby & rsquos Londres, 15 de diciembre de 1987, señalando que el búfalo de jade del Museo Británico fue & # 8230 saqueado del Palacio de Verano, Pekín en 1860 y rescatado en el barco de tropas de un soldado que intentaba romperlo para ocultarlo más fácilmente al llegar a tierra & # 8230& lsquo. Por lo tanto, esta evidencia sugeriría fuertemente una procedencia imperial para el lote actual.

La tradición de la representación animal en el arte chino se remonta a las esculturas, principalmente de piedra o cerámica, que formaron una parte importante de las tradiciones funerarias desde los períodos Zhou y Han en adelante. Algunas esculturas eran animales realistas como ovejas, bueyes y cerdos, enterrados dentro de la tumba para sostener al difunto en el más allá. Otras esculturas de animales, las más famosas del período Tang, eran fantásticas criaturas imaginarias que ofrecían protección espiritual. J. Rawson señala que en ciertos animales de la tumba, como los caballos, se combinaron la función práctica de apoyo y la función protectora espiritual: ver ibídem, p. 352.

Las primeras tallas de jade tienen una forma y función más cercanas a los protectores imaginarios tallados en piedra, lo que puede ser un reflejo de la asociación tradicional del jade y rsquos con la inmortalidad y el poder espiritual. No fue hasta el período Song que el jade se usó de manera más generalizada como material para esculpir las criaturas de la vida diaria, y cuyo uso no se restringió a ayudar en la otra vida. Tales pequeñas tallas de jade tienden a tener características más suaves, más atractivas y realistas, y a menudo una sensación de alegría.

Como bestia familiar de los campos, el búfalo sustentaba la producción de arroz y la economía rural. Como tal, es un símbolo de la agricultura y la primavera, y representa fuerza, resistencia, dedicación al trabajo duro, prosperidad y tranquilidad. También se utiliza en la representación artística, en particular en la pintura china, para evocar una existencia bucólica e idealizada en el campo. Esto, a su vez, alimenta un lado más mítico o espiritual del búfalo, recordando las preocupaciones tanto budistas como taoístas con sencillez y retirada, y al fundador del taoísmo, el filósofo Laozi, que partió de las fronteras del mundo conocido en un búfalo. Otro aspecto del búfalo es su función de guardián, que se deriva de la leyenda del emperador Yu de la dinastía Xia lanzando un buey de hierro para controlar las inundaciones. Esta conexión se representó más notablemente en el enorme buey de bronce encargado por el emperador Qianlong en 1755 y colocado mirando hacia el lago Kunming en el Palacio de Verano. Representado en jade en lugar de bronce, con una expresión eternamente plácida pero vigilante, el lote actual seguramente también observa y protege a su dueño. En su tamaño y presencia, es una culminación de las tradiciones escultóricas de jade chino, combinando elementos prácticos, espirituales y protectores en una medida mucho mayor que otras tallas de búfalo.

Además, es extremadamente raro encontrar animales de tamaño tan llamativo y, aunque se publican ampliamente y son muy admirados, los animales de jade excepcionalmente grandes, como el lote actual, de hecho forman un grupo muy selecto e inusual dentro de la tradición de la talla de jade china. Por lo general, talladas con gran sensibilidad y naturalidad como caballos o búfalos, estas piezas se han fechado tradicionalmente desde finales del período Ming hasta principios del período Qing, basándose en una serie de factores: el color verde medio similar u ocasionalmente grisáceo de las piezas sugiere que eran Obtenido antes de la extinción de Xinjiang en 1759 dio acceso a jades crudos finos y grandes enviados como tributo desde la nueva región vasalla, sin embargo, la monumentalidad, la elegancia y la fuerza de la talla parecen asociar las piezas más con el confiado estilo Qing temprano.


Métodos

Definición del antiguo sistema de tecnología agrícola china

Es ampliamente reconocido que la diferencia entre ciencia y tecnología es nebulosa (Bijker et al., 2012). En este estudio, deliberadamente no diferenciaremos entre ciencia y tecnología porque había una relación mucho más estrecha entre ellas en los sistemas antiguos. Aquí se adopta una concepción muy amplia de “tecnología”, en la que la tecnología se define como creencias, artefactos y rutinas de evaluación basadas en su representación como conocimiento. Esta definición incluye no solo la perspectiva del hardware de la tecnología (artefactos físicos y procesos de implementación) sino también el software de la tecnología, que es el conocimiento tradicionalmente categorizado en el dominio de la ciencia.

Este estudio se centró en las tecnologías agrícolas consideradas influyentes en la tierra y el agua, por lo que se consideraron principalmente las actividades de siembra de cultivos, el desarrollo más temprano de la actividad agrícola con fuertes vínculos con la movilización de la tierra y los recursos hídricos. En este estudio no se consideraron otras actividades agrícolas, incluidas la pesca, el pastoreo de animales y la cría con escalas limitadas (Dong y Fan, 2000).

La definición del subsistema es muy importante para cualquier estudio de sistema. Los subsistemas de la tecnología agrícola china antigua se definieron mediante la clasificación de la tecnología en una estructura jerárquica (sección "Clasificación de la tecnología agrícola china"). El patrón espacio-temporal de un sistema y su evolución en el tiempo son análisis clave para comprender un sistema. Las divisiones de períodos temporales y la determinación de regiones espaciales para sistemas tecnológicos agrícolas se explican en las secciones "División de períodos de estudio" y "División de regiones espaciales", respectivamente. Las fuentes de datos, la extracción de datos y el análisis de datos para desarrollar la comprensión de la evolución de este sistema se presentan en la sección "Fuentes de datos, extracción de datos y análisis de datos".

Clasificación de la tecnología agrícola china

La clasificación de la tecnología agrícola china antigua se desarrolló sobre la base del Tesauro clasificado chino (CCT) (China, 2010). El CCT se desarrolló inicialmente como un tesauro de indexación en 1996 y se editó y digitalizó en 2005. Actualmente es el tesauro chino más completo y actualizado (Bao y Wu, 2013) y se ha aplicado ampliamente en estudios de indexación de diferentes disciplinas. (Aitchison et al., 2000 Bao y Wu, 2013). Este tesauro cubre 26 campos, que incluyen: agricultura, geografía, historia y ciencias sociales. Dentro de la agricultura (Nivel 1), hay cuatro niveles de clasificaciones. En el Nivel 2, se incluyen nueve categorías: teoría general, ciencia fundamental en la agricultura, ingeniería agrícola, práctica agrícola, protección agrícola, cultivos agrícolas, horticultura, silvicultura, ganadería y veterinaria y pesca.

Se realizó una modificación de la clasificación agrícola del CCT para su uso en este estudio, ya que el CCT está diseñado para un uso moderno. Primero, las categorías que clasifican las tecnologías modernas (p. Ej., Modificaciones genéticas de cultivos, uso de fertilizantes modernos) se eliminaron de la clasificación; segundo, una clasificación de Nivel 3 para la gestión de tierras agrícolas (teorías centradas en la gestión que no estaban directamente relacionadas con herramientas o procesos de herramientas utilizaciones) se agregó bajo el Nivel 2 'teoría agrícola' y, finalmente, como todas las herramientas manuales tradicionales se clasificaron inicialmente en una categoría de Nivel 3 denominada 'herramientas tradicionales' en el CCT, las herramientas manuales tradicionales en el Nivel 3 se reclasificaron en función de su funcionalidades.

Como resultado, se desarrolló una estructura jerárquica revisada del sistema de tecnología agrícola chino (Cuadro 1). Esta estructura comprende cuatro niveles de subsistemas. El nivel 1 se denominó "agricultura" en general, y los niveles 2 a 4 contenían los conocimientos teóricos, la ingeniería, las prácticas, las medidas de protección y las variedades de cultivos de los subsistemas de tecnología agrícola. Las medidas de protección y las variedades de cultivos no estaban directamente relacionadas con los procesos de utilización de la tierra y el agua, sino que se clasificaron debido a sus relaciones directas con los objetos (cultivos) de dichos procesos. La horticultura, la silvicultura, la ganadería y la veterinaria y la pesca originalmente en el CCT estaban fuera del alcance de este estudio y no se consideraron. La clasificación era mutuamente excluyente, lo que significaba que una tecnología solo pertenecía a un subsistema en cualquier nivel.

División de períodos de estudio

La mayoría de las transiciones tecnológicas requieren largos períodos de tiempo para ser observadas (Brown et al., 2013). Nuestro período de estudio abarcó aproximadamente desde el 8000 a. C. hasta el 1911 d. C., desde la excavación arqueológica de semillas primitivas durante el período neolítico hasta el final de la última dinastía imperial en China. Este es casi todo el período de desarrollo de los sistemas de tecnología agrícola en la sociedad preindustrial de China.

Dado el largo período de estudio, se establecieron ocho períodos históricos principalmente basados ​​en cambios dinásticos (Tabla 2). Cabe señalar que el Período XSZ contenía tres dinastías, ya que tenían sus raíces en la misma mitología antigua y apenas se distinguían entre sí. Los períodos QH, ST, SY y MQ contenían dos dinastías, que tenían patrones de desarrollo similares de tecnología agrícola (Wong, 1997 Zhang, 2015).

División de regiones espaciales

Se consideraron necesarias seis regiones espaciales para comprender los patrones espaciales de las antiguas tecnologías agrícolas chinas. Como la agricultura dependía de los ríos para desarrollarse, las regiones se dividieron en función de los límites de las cuencas fluviales: la región del río Amarillo, la región del río Yangtze, la región noreste, la región noroeste, la región sureste y la región suroeste. región (Fig.1).

Regiones geográficas definidas. Esta figura ilustra la división de regiones geográficas que se analizarán en este estudio.

La región del río Amarillo y la región del río Yangtze fueron los orígenes del desarrollo agrícola en China y, por lo tanto, se consideraron por separado (Zhang, 2015). Las otras cuatro regiones se dividieron en función de la proximidad geográfica y contenían múltiples cuencas fluviales (Repositorio, 2000). Si bien el límite de China ha cambiado a lo largo de la historia, las fuentes de datos utilizadas en este estudio han mapeado ubicaciones antiguas y sus nombres antiguos con ubicaciones modernas y límites administrativos. Esto alivió en gran medida la dificultad de aclarar las ambigüedades geográficas y aumentó la precisión en el análisis.

Fuentes de datos, extracción de datos y análisis de datos

En este estudio se seleccionaron enciclopedias históricas como fuentes de datos. La literatura antigua y los descubrimientos arqueológicos se consideran comúnmente fuentes primarias de estudios históricos. Sin embargo, la disponibilidad y accesibilidad de la literatura antigua es muy limitada. Los estudios arqueológicos, que documentan los hallazgos de restos agrícolas, suelen ser específicos de un evento y se basan en las explicaciones detalladas de los artefactos excavados, por lo que no pudieron cubrir la duración completa del desarrollo agrícola preindustrial desde el período neolítico hasta el final de Qing. Dinastía en 1912. Así, refiriéndose a las enciclopedias históricas, integrar el conocimiento de estos estudios de primera mano y organizarlos de manera sistemática, fue el método elegido en este estudio.

Se seleccionaron tres enciclopedias (Tabla 3). Las tres enciclopedias cubren la mayor parte de las tecnologías agrícolas y del agua desarrolladas en la antigua China desde diferentes perspectivas. Mientras Yan y Yin (1993) demostraron el codesarrollo de la sociedad y la tecnología agrícola, Liang (1989) y Dong y Fan (2000) se centraron en varios tipos de tecnologías. Dong y Fan (2000) dieron un paso más al introducir las teorías y la filosofía tecnológica, que se considera el software de la tecnología en este estudio. There are other encyclopaedias or historical books, but these documents have mostly used one or more of the three selected encyclopaedias as sources of references (for example, X. Zeng (2015)), therefore, the main contents in these documents relevant to this study are covered by the selected three historical encyclopaedias. Using all three encyclopaedias together not only ensures a comprehensive coverage of agricultural technology and its societal contexts but also provides cross-validation of technologies documented under different perspectives.

In addition, these encyclopaedias were compiled by the long-term efforts of large, nation-wide teams composed of highly recognised historians, sociologists, and anthropologists in China and were published by top Chinese publishing houses. These encyclopaedias are often referenced by the Chinese Agricultural Yearbooks (Board, 1989, 2000), and by academic researchers (X. Zeng, 2015). En particular, el History of Science and Technology in China was re-adapted and improved from the renowned Science and Civilisation of China by Joseph Needham, covering all major agricultural technology disciplines (Dong and Fan, 2000 Needham and Bray, 1984). This edition is currently the most up-to-date and comprehensive technological encyclopaedia in China.

Content analysis was undertaken to extract relevant information from the selected encyclopaedias. Content analysis has been widely used to systematically analyse unstructured texts for pattern discovery (Elo and Kyngas, 2008). Three coding variables were designed to extract the qualitative data from the data sources (Table 4). These variables represent three typical questions: “what”, “when” and “where”. The first variable provided basic information on the names of specific technologies. They were then categorised into the ancient Chinese agricultural technology system defined in Table 1. The second variable documented the time during which these technologies were invented, developed or implemented. Next, they were assigned to the eight historical periods defined in Table 2. The third variable identified the geographic locations where the technologies were invented, developed or implemented. Both administrative locations (e.g., cities, provinces) and those with natural boundaries (e.g., river basins) were collected and assigned to the six spatial regions defined in Fig. 1. It is also assumed that technological development was cumulative, which meant that technologies developed in previous dynasties were retained in the next dynasty, unless specifically mentioned as abandoned in data sources.

The extracted information was cross-checked by more than one independent coder, with any ambiguity being thoroughly discussed. Krippendorff’s alpha (Krippendorff, 2004) was used to test the reliability and replicability of the data, ensuring that the degree of disagreement among coders was within the acceptable range. The value of Krippendorff’s alpha was maintained above the 80% limit as recommended by Poindexter and McCombs (2000).

Temporal and spatial analyses were then conducted on these collected and cross-checked data. The technological system was measured by the number of technologies developed in each historical period. The evolution of the entire technology system and different technological subsystems were analysed by tracking their respective number of technologies developed in different periods. The increased diversity of the technology system was represented by the increased number of subsystems.

The Boltzmann’s sigmoidal function was employed to model the temporal development trends of agricultural and water technologies in China, which have been widely applied to analyse and predict the development progress of various technologies (Chang and Baek, 2010 Papagiannidis et al., 2015 Stahl, 2015 Rogers, 2003):

Dónde y represents the progress of technology and X represents time. A1, A2, X0 y A3 are regression coefficients. Mathematical differentiation of Eq. (1) in the first derivative gives the growth rate or “speed” of the number of technologies developed in time while the second derivative measures the rate of growth rate ('acceleration') of technologies development. The development stages of the technology system were identified according to the turning points of speed and acceleration of technologies developed.

For spatial analysis, the numbers of technologies in one or more of the six regions were counted. The spatial diffusion of the technological system among multiple regions was obtained directly from the coded information. When one technology appeared in multiple regions, that technology was assumed to be developed in all these regions within the same period. In this case, the directions of spatial diffusion remained undetermined. ArcMap 10.2 was used to conduct these spatial analyses.


History of Chinese Painting

In early imperial times, calligraphy and painting in China were the most highly appreciated arts in court circles and were produced almost exclusively by amateurs, usually aristocrats and scholar-officials, who had the leisure time necessary to perfect the technique and sensibility necessary for great brushwork. Se pensaba que la caligrafía era la forma más elevada y pura de pintura. During the Jin Dynasty, people began to appreciate painting for its own beauty and to write about art. From this time individual artists, such as Gu Kaizhi, started to emerge. Even when these artists illustrated Confucian moral themes – such as the proper behavior of a wife to her husband or of children to their parents – they tried to make the figures graceful.

During the Tang Dynasty, figure painting flourished at the royal court. Artists such as Zhou Fang showed the splendor of court life in painting of emperors, palace ladies, and imperial horses. Figure painting reached the height of elegant realism in the art of the court of Southern Tang (937-975).

Most of the Tang artists outlined figures with fine black lines and used brilliant color and elaborate detail. However, one Tang artist, the master Wu Daozi, used only black ink and freely painted brushstrokes to create ink paintings that were so exciting that crowds gathered to watch him work. From his time on, ink paintings were no longer thought to be preliminary sketches or outlines to be filled in with color. Instead they were valued as finished works of art.

Beginning in the Tang Dynasty, many paintings were landscapes, often shanshui (山水, "mountain water") paintings. In these landscapes, monochromatic and sparse (a style that is collectively called shuimo-hua), the purpose was not to reproduce exactly the appearance of nature (realism) but rather to grasp an emotion or atmosphere so as to catch the "rhythm" of nature.

Song and Yuan Dynasties (960-1368)

In the Song Dynasty period (960-1279), landscapes of more subtle expression appeared immeasurable distances were conveyed through the use of blurred outlines, mountain contours disappearing into the mist, and impressionistic treatment of natural phenomena. Se hizo hincapié en las cualidades espirituales de la pintura y en la capacidad del artista para revelar la armonía interior del hombre y la naturaleza, tal como se percibe según los conceptos taoístas y budistas. One of the most famous artists of the period was Zhang Zeduan, painter of Along the River During the Qingming Festival. Yi Yuanji achieved a high degree of realism painting animals, in particular monkeys and gibbons.

During the Southern Song period (1127-1279), court painters such as Ma Yuan and Xia Gui used strong black brushstrokes to sketch trees and rocks and pale washes to suggest misty space.

While many Chinese artists were attempting to represent three-dimensional objects and to master the illusion of space, another group of painters pursued very different goals. At the end of Northern Song period, the poet Su Shi and the scholar-officials in his circle became serious amateur painters. They created a new kind of art in which they used their skills in calligraphy (the art of beautiful writing) to make ink paintings. From their time onward, many painters strove to freely express their feelings and to capture the inner spirit of their subject instead of describing its outward appearance.

During the Yuan Dynasty (1279-1368), painters joined the arts of painting, poetry, and calligraphy by inscribing poems on their paintings. These three arts worked together to express the artist’s feelings more completely than one art could do alone.

Late Imperial China (1368-1911)

Beginning in the 13th century, the tradition of painting simple subjects—a branch with fruit, a few flowers, or one or two horses—developed. Narrative painting, with a wider color range and a much busier composition than Song paintings, was immensely popular during the Ming period (1368-1644).

Some painters of the Ming Dynasty (1368-1644) continued the traditions of the Yuan scholar-painters. This group of painters, known as the Wu School, was led by the artist Shen Zhou. Another group of painters, known as the Zhe School, revived and transformed the styles of the Song court.

During the early Qing Dynasty (1644-1911), painters known as Individualists rebelled against many of the traditional rules of painting and found ways to express themselves more directly through free brushwork. In the 1700s and 1800s, great commercial cities such as Yangzhou and Shanghai became art centers where wealthy merchant-patrons encouraged artists to produce bold new works.

In the late 1800s and 1900s, Chinese painters were increasingly exposed to the Western art. Some artists who studied in Europe rejected Chinese painting others tried to combine the best of both traditions. One of the most beloved modern painters was Qi Baishi, who began life as a poor peasant and became a great master. His best known works depict flowers and small animals.

Beginning with the New Culture Movement, Chinese artists started to adopt using Western techniques. It also was during this time that oil painting was introduced to China.

In the early years of the People's Republic of China, artists were encouraged to employ socialist realism. Some Soviet Union socialist realism was imported without modification, and painters were assigned subjects and expected to mass-produce paintings. This regimen was considerably relaxed in 1953, and after the Hundred Flowers Campaign of 1956-57, traditional Chinese painting experienced a significant revival. Along with these developments in professional art circles, there was a proliferation of peasant art depicting everyday life in the rural areas on wall murals and in open-air painting exhibitions.

During the Cultural Revolution, art schools were closed, and publication of art journals and major art exhibitions ceased with major destructions done as part of the elimination of Four Olds campaign.

Following the Cultural Revolution, art schools and professional organizations were reinstated. Exchanges were set up with groups of foreign artists. Chinese artists began to experiment with new subjects and techniques in their attempt to bring Chinese painting to a new height.


Cerrado

This auction is contracted by Urban Up. By placing a bid on this auction you are agreeing to the auction specific terms listed below in addition to K-BID user terms. For auctions contracted and managed by an Independent Affiliate, K-BID Online, Inc. is acting as a venue only and will not be involved in any disputes or issues regarding this auction.

Everything is sold &ldquoas is, where is&rdquo with no guarantees or warranties. You are responsible for inspecting items prior to purchase.

There is a 13% BUYERS PREMIUM (13% BP) on this auction.

Applicable Minnesota Sales Tax will be collected.

At the close of the auction active items will remain open until no bids have been received for three minutes.

IMPORTANT NOTE: If the high bidder of an item does NOT acknowledge the purchase, K-BID systems reserves the right to determine how and to whom it will be resold. If we determine that the winning bid was not a bona fide bidder, the item WILL NOT AUTOMATICALLY go to the next second-highest bid.

Urban Up accepts CASH and CREDIT CARDS only. No checks please.

This auction is contracted and managed by an independent affiliate. By placing a bid on this auction, you are agreeing to the auction specific terms listed on this page in additions to the K-BID user terms and agreements.

K-BID Online, Inc. (K-BID) is responsible for maintaining the K-BID.com website. K-BID.com serves as the venue used by independent auction companies (Affiliates) to present their online auctions to bidders.

K-BID&rsquos role in the auctions listed on K-BID.com is limited to providing the venue for affiliate auctions. Affiliates are not employees, agents, representatives or partners of K-BID Online, Inc. K-BID&rsquos knowledge about individual auctions and individual auction transactions is limited to the information appearing on the website.

By placing a bid on K-BID.com, bidders are verifying they are at least 18 years old and acknowledging they understand and will comply with both the K-BID.com website terms and the auction specific terms. Bidders MUST NOT share their password or account information with anyone. Bidders are responsible for bids placed on their account.

Inspection dates/times are available for every auction. Bidders are strongly encouraged to inspect prior to placing bids. Removal day is not inspection day. When an auction ends, and the winning bidder invoice appears on the bidder&rsquos dashboard, the bidder is obligated to honor their bid(s).

Every auction item is sold &ldquoas is, where is&rdquo with no guarantees or warranties. You are responsible for inspecting items prior to purchase.

Bidders are responsible for knowing and complying with auction terms. Failure to comply with removal terms may result in bidding privileges being disabled. Once a bid is placed it cannot be retracted.

Sellers and their agents are prohibited from bidding on their own assets.

Items with a reserve will not be sold unless the reserve price has been met.

At the close of the auction, active items will remain open until no bids have been received for three minutes.

Applicable sales tax will be collected by the affiliate managing the auction.

In the event that bidding rights are terminated due to no-show invoices, bidders MAY be reinstated at the discretion of K-BID only after a penalty fee of 20% of the unpaid invoice(s) and a reinstatement fee of $25.00 has been paid to K-BID and a scanned copy of your driver's license emailed to us. INVOICED ITEMS WILL NOT BE AWARDED. The payment is punitive and meant to deter no-shows. Duplicate bidder accounts will be deactivated when they are determined to exist. If possible and at our discretion, K-BID reserves the right to delete any bid we believe has been placed by a suspect bidder. Any registration that shows up on our fraud detection system may be placed on hold and bids removed until the user is verified. K-BID Online, Inc reserves the right to disallow anybody from bidding on its website. Cases of obvious bidding with no intent to redeem will be referred to appropriate legal authorities.

Affiliates may lower a lot reserve at any time before or after an auction closes. If the reserve is lowered while the auction is in progress, the applicable reserve message will appear below the Next Required Bid information (Reserve Not Met or Reserve Has Been Met) the asset will sell to the high bidder if the lowered reserve amount is met. If the reserve is lowered after the auction closes, the highest bidder at auction close will receive a winning bidder invoice.

Once an auction begins its closing process, outbid notifications will not be sent.


Ancient China: Colossal Waterway System Built by 5,000-Year-Old Liangzhu Civilization Discovered by Scientists

A recently excavated hydraulic system is rewriting the history of early Chinese engineering. Four years of research have revealed that the water management system of the Liangzhu, an agricultural Neolithic society known for their jade objects, took an estimated 3,000 people nearly a decade to build, and pushes back the date of China's earliest known large-scale water engineering project to about 5,100 years ago.

From 2009 to 2013, a team of researchers used a combination of archaeological samples, remote sensing data, geographic modeling, and satellite imagery to analyze how the Liangzhu people managed the water in the Yangtze Delta between 5300 B.C. and 4300 B.C. The delta, which drains into the east China Sea, was underwater up until about 7,000 years ago. (According to Forbes, it's currently poised to become a "megaregion" that already contains many of China's wealthiest cities and generates almost a quarter of the nation's GDP.)

The researchers traced a system of high dams, low dams, and levees that they propose represents one of the world's oldest and largest known hydraulic engineering projects. Previously, the oldest known comparable systems were Mesopotamian, from around 4,900 years ago. A paper describing the findings was published December 4 in the journal procedimientos de la Academia Nacional de Ciencias.

Corresponding author Yijie Zhuang, who researches Chinese archaeology at the University College London, told Newsweek over email that the dams were built surprisingly quickly given their sheer scale.

The Liangzhu society was agrarian, and the Yangtze Delta was its hub. The researchers estimate that the thousands of laborers moved more than 10 million cubic feet of earth to build the dams, in addition to what they describe in the paper as a network of artificial canals, ditches, and moats more than 18 miles long that supplemented the river's natural channels.

"The scale of landscape transformation at Liangzhu indeed was unparalleled in its era," the researchers wrote in their paper, "thereby opening a window into how such a system originated and developed largely in isolation."

By that they mean that the waterway system wasn't constructed in the service of some expanding empire, but primarily for the benefit of the city's own inhabitants. The network of canals allowed the Liangzhu to scale up their rice farmlands, which sustained their entire population.

Per the UNESCO World Heritage Center (WHC), the Liangzhu Ancient City is located in a wetland environment, and all six city gates discovered so far are waterway entrances, linking the water networks outside to the one within. The site is currently on the "tentative list" for UNESCO protection, based on a combination of political, economic, and religious importance, including the potential for "unearthed cultural relics" like jade artifacts, which were buried with members of the nobility. According to The Smithsonian's Museum of Asian Art, the quality of the Liangzhu's jade was "outstanding," and its use was copied by other Neolithic cultures that the Liangzhu came in contact with through China's river systems.

"[T]he remains including city walls, foundations of large architectures, tombs, altars, residences, docks and workshops imply existence of the largest ancient city of late Neolithic Age in the Yangtze River basin," reads the WHC case for registering the site for UNESCO protection.

Zhuang says he and his colleagues hope to pin down locations of the system's water-releasing outlets and figure out how the society managed its reservoirs. As The Smithsonian notes, the Liangzhu had no formal system of writing, so our understanding of them is limited this hydraulic system is proving a vibrant source of insight into their culture.


Ancient Chinese Water Buffalo Figure - History

The majority of the people in Ancient China were peasant farmers. Although they were respected for the food they provided for the rest of the Chinese, they lived tough and difficult lives.

The typical farmer lived in a small village of around 100 families. They worked small family farms. Although they had plows and sometimes used animals like dogs and oxen to do the work, most of the work was done by hand.


A Night Banquet by Huang Shen

Working for the Government

Farmers had to work for the government for about one month each year. They served in the military or worked construction projects like building canals, palaces, and city walls. Farmers also had to pay a tax by giving the government a percentage of their crops.

The type of food that people ate depended on where they were living. In the north the main crop was a grain called millet and in the south the main crop was rice. Eventually rice became the main staple for much of the country. Farmers also kept animals such as goats, pigs, and chickens. People that lived close to the rivers ate fish as well.

Life was much different for those living in the city. People in the cities worked a variety of jobs including merchants, craftsmen, government officials, and scholars. Many cities in Ancient China grew very large with some having populations totaling hundreds of thousands of people.

The cities of China were surrounded with formidable walls made from packed dirt. Each night the city gates were locked shut and no one was allowed to enter or leave the city after dark.

The Chinese family was ruled by the father of the house. His wife and children were required to obey him in all things. Women generally took care of the home and raised the children. Marriage partners were decided by the parents and the preferences of the children getting married often had little impact on the parent's choice.

A big part of Chinese family life was the respect of their elders. Children of all ages, even grown ups, were required to respect their parents. This respect continued even after people were dead. The Chinese would often would pray to their ancestors and offer sacrifices to them. Respect of the elders was also part of the religion Confucianism.

Only wealthy boys attended school in Ancient China. They learned how to write using calligraphy. They also learned about the teachings of Confucius and studied poetry. These were important skills for government officials and the nobles.

The life of women in Ancient China was especially difficult. They were considered much less valuable than men. Sometimes when a baby girl was born she was put outside to die if the family didn't want it. This was considered okay in their society. Women had no say in who they would marry.


Ver el vídeo: Compatibilidad Buey - Serpiente, Horóscopo Chino (Agosto 2022).